국내 애니맥스판 페이트 14화.. 결국 짤렸군요.


혹시나 했더니 역시나 잘렸다고 합니다.



아쳐 죽은 후 "히카리" 라는 곡이 나오는 부분을 쫙~~~~ 자르고






요장면만 보여주고 끗~ 했다는군요.



히카리라는 곡 때문에 생긴 문제인것 같지만..

결국은 "스토리" 를 자른셈이 되버린겁니다.


------------------------------------------------------------------------------------------------------



위 페이트 국내 더빙판에 대한 이야기에서 이어 써보자면


우리나라 만화 방송 쪽은 너무 불쌍합니다...




1. 성우 쪽의 경우


우리나라 성우 분들도 바리에이션 풍부, 연기력 만빵 최고봉 성우들이 계시지만


 성우진이 얇은게 흠. 하지만 더빙 잘된 것도 많은데 사람들은 이렇게 말합니다.


"우와 성우 진짜 이게 뭐냐!!!! "     <<<<<<<<<<< 원판(일본판)하고 비교해서 말하죠.



 그 성우와 캐릭터의 조화, 성우의 실력에 대해서 제대로 된 평가를 내려서 말하는 분들은 드뭅니다.
(없다는 소린 아닙니다)



무조건 원판과의 싱크로율을 보고 평가하는 센스.


  그것 때문에 무참히 박살나는 우리나라 성우분들..   참 안타깝습니다.


(하지만 요번 애니박스 가오가이가 사태의 경우는 성우분도 문제가 있었죠)




제가 카드캡터 체리를 국내에서 시청하고 일판을 봤는데


"일판 성우가 안습해보였습니다"       


그정도로 목소리가 어울리고 안어울리고, 좋고 안 좋고 등은

먼저 봐서 익숙해진 쪽에 비교하는 경향이 큽니다.




생각 없이 성우분들 욕하면 안된다는거죠.   좀 많이 아쉽습니다.





2. 방영에 대해


"투니버스 X월 신작 리스트~ "

하고 나왔을때

"오오"

리스트 내용을 보면 전부 아동용.


그럼 사람들은 "이 쒸파~ 돈 없냐 ?! 투니버스 돈 없니?!"


 이럽니다만..;



원하는걸 방영해줘도 욕합니다 우리나라 분들은..;;


퀴니에서 "나노하, 로젠메이든" 해줬잖습니까?!



이제 돈 없다는 소린 못할테고...   이젠 이렇게 욕합니다.



"아 동네 초딩들이 신쿠~ 신쿠 거려요~ 초딩 만화가 되버렸어요 너무 싫어요~"


............ 어쩌라는건지 모르겠습니다.



 만화를 방영하라는 소린지 말라는 소린지..;





---------------------------------------------------------------------------------------------------


결론은 무턱대고 국내 만화 방송을 욕할게 아니라..


생각을 좀 해봐야 될 문제라는거죠.



일본보다 열악한 환경에서 나름대로 인기 있는 개념작들 방송 하려고


열심히 저작권 따내고 있는 분들의 고생도 알아줘야하고..;



이렇게 욕만 해대면 위에 페이트처럼 되는겁니다.
(히카리를 더빙해서 불러도 "우와 노래 왜 저렇게 못 불러~ 이상해" 욕할테고

      또 저렇게 안 불러버려도 욕할테고.. 어쩌라는건지..    

               일판 내보내라는 소린 아니시겠죠..;)


물론 그냥 단순히 돈 없고 시간 없어서 못한거면 애니맥스 문제겠지만요 - -;;



좀 막 쓰다보니 말투가 예의 없네요.




누가 뭐래도 국내 더빙판 즐겁게 보시는 분들 많으시니까요.



    여기서 끗.. 두서 없는 주저리 였습니다.



by 에스테 | 2007/01/07 15:59 | Animation | 트랙백 | 덧글(14)

트랙백 주소 : http://estebaris.egloos.com/tb/779691
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 半分の月 at 2007/01/07 16:06
2번은 정말 공감입니다 -_-;
방영안해주면 뭐라그러고 방영해주면 더 뭐라그러고;
Commented by kykisk at 2007/01/07 16:22
정 뭐하면 그냥 자막으로 내주면될텐데말이죠...;
Commented by 에스테 at 2007/01/07 16:25
kykisk/ 애니메이션을 자막으로 낼 경우 전국의 부모님들이 화내실테고
히카리의 경우는 잘 모르겠네요
Commented by 홍염의눈동자 at 2007/01/07 16:48
2번은 정말 짜증나죠. 도대체 뭘 어쩌라는건지 -_-
Commented by NHK에 at 2007/01/07 17:50
14화가 무슨 내용이었더라...?
Commented by Zero at 2007/01/07 19:37
그냥 자막으로 방송해주는게 차라리 속편합니다.-_-;
더빙은 이래도 안되, 저래도 안되... 정말 답답하죠..
Commented by 에스테 at 2007/01/07 20:28
Zero/ 자막 방송은 몇몇 성인을 위한 만화를 빼곤
거의 불가능하다고 봐야죠.
Commented by 로스립 at 2007/01/07 22:15
우리나라도 성우 매우 괜찮은데 말이지요....특히 보노보노.....
Commented by DLight at 2007/01/08 14:15
그냥 간혹있는 "더빙까"들이 너무 심해서 문제죠;;
물론 너무 심한 "더빙빠"도 안좋긴하지만요;;(.... 그러는 너는!!)
팬이라면 적절한 비판도 섞어야되겠죠..
저도 성우팬으로써 더빙판이 나오면 예상도 해보고, 저런 톤보다는 이런톤이 어땠을까
하는 생각도 해보고 합니다.(아니 근데 이렇게되버리면 이건 PD지망 아닌가!!!)
Commented by SaMuLue at 2007/01/20 18:43
솔직히. 보면. 한국 성우 실력 있다고 보는데 말이죠.
문제는.. 배치가 약간 문제가 아닐까 싶습니다.
이번 페이트 더빙을 보면서 느꼈는데. 조금 배치가 엉성한 감이 느껴져서 말이죠.
Commented by 멜론 at 2007/03/17 05:58
성우층이 얇으니까..
우리나라는 성우가 되기 너무 힘든..
그리고 대우도 그렇고..
아아..
Commented by 사월령 at 2008/02/20 01:11
아... 예전에 14화 더빙판 엔딩 보고싶어서 엄청 찾아다녔었는 데(물론 지금도), 결국 짤렸었단 거 군요.
아쉬운 느낌이...
Commented by 룰룰룰 at 2008/04/20 10:28
페이트 14화 그...아쳐vs버서커전...
Commented by 구룡 at 2008/07/03 15:50
우리나라 성우는 개그센스가 뛰어납니다. 애니 뿐만 아니라 영화도 마찬가지 개그센스가 있기 때문

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶